Feb
28
adequate
Filed Under vocabulary | Leave a Comment
It is easy to say ”not enough” but a better word to use is adequate in some cases. For example,
- “The accommodations are not adequate.” which means it is not satisfying to stay in the hotel you are in.
- “My car is not adequately equipped to drive in very snowy weather.” which means the car does not have snow tires. Conversely, using enough in this sentence like “My car is not equipped enough to drive in very snowy weather.” means the car does not have enough equipment (i.e. amount is too small).
- “The terms and conditions are adequate.” which means you are satisfied with the business arrangement.
You can think of adequate as being a level of satisfaction (満足) and enough as amount (量). Lastly, you can combine the two words in a sentence like this “The accommodations were not adequate enough, so I left immediately.” This means the hotel was not to your standard (自分の標準に合ってない).
Popularity: 61%
Feb
28
feedstock
Filed Under Words in Action (言葉の例文), vocabulary | Leave a Comment
feedstock refers to the food given to cows. This can be food crops like corn, barley and wheat. The word was used in a February 23, 2007 Financial Times article in the sentence “…which is more costly and yields less fuel from a tonne of wheat compared with other ethanol feedstocks, corn and sugar.” Lets look at the two words combined to form the word feedstock:
- feed - refers to grain used to feed cows.
- stock - refers to inventory or the storage of something.
Popularity: 55%
Feb
27
hemming and hawing
Filed Under Words in Action (言葉の例文) | Leave a Comment
The use of the word hemming and hawing describes hesitation or avoiding to tell the truth. It is a kind of giongo (擬音語) or word made to describe the sound of the action. It can also be shortened to hem and haw.
You can use it like this -
Your friend: Well, I don’t think I can do that. I have to do a lot of things, and…
You: Quit your hemming and hawing and just do it. I am tired of your excuses.
Popularity: 53%
Feb
26
Blow
Filed Under Words in Action (言葉の例文) | Leave a Comment
The word blow is generally used to describe movement of air like “The wind is blowing hard.” but it can also be used to refer to a punch like hitting something as in “He took a blow to the head.” It was also used in the December 9, 2002 Financial Times article to indicate a negative situation as in “It was also a blow to Joschka Fischer…”which indicates this person suffered some negative outcome.
Popularity: 58%
Feb
25
久しぶり is not interval
Filed Under Words in Action (言葉の例文) | 1 Comment
Often my Japanese students mistake the use of the word 久しぶり which in Japanese refers to a long period of not doing something or not meeting someone. For example, “I met after an interval of four years.” sounds strange even though it is grammatically correct. Instead, a native English speaker would say “I haven’t met him/her/them in 4 years.”
日本語で「4年ぶりに会った。 」
Popularity: 59%
keep looking »








